America Ferrera y Alexis Bledel hablan sobre la hermandad de los pantalones viajeros
MovieWeb se sienta para una sesión de preguntas y respuestas con las actrices.
Las actrices America Ferrera y Alexis Bledel hablan sobre usar los pantalones en su nueva película, Hermandad de los pantalones viajeros
P: ¿Es cierto que usaron efectos especiales para que Blake te entregara los pantalones?
DE: ¿De qué estás hablando? Esos eran jeans mágicos. ¿Qué estás tratando de decir? ¿No podía caber en los jeans de Blake? No. Fue muy divertido porque hubo una toma en la que nos olvidamos de hacer lo nuestro y me puse los jeans y ¡se cerraron! Blake me miró y tenía esta mirada en su rostro como 'Oh, Dios mío'. ¿Dije que?' '¡Te quedan bien!'. Estoy como 'Oh, Dios mío' y lo hicieron. Estábamos tan emocionados.
P: Entonces, ¿por qué tomarse todas las molestias de la toma de efectos?
DE: No sé. Querían agregar esa pequeña magia. Fue realmente genial verlos pasar de Bridget a los dos que son el polo opuesto. Pensé que era realmente increíble y se prestaba a todo el misterio. No creo que Blake y Amber sean demasiado exagerados. Conocí a Amber y Alexis y luego se fueron a Blake y de Blake a mí fue el salto más grande. ¿Era consciente de ello? Absolutamente.
P: ¿Esperabas efectos especiales en una película como esta?
DE: Oh sí. Eso y la escena del tenis también era CGI. Era una verdadera pelota de tenis cuando jugábamos, pero solo el golpe cuando realmente lo golpeé en la cabeza.
P: ¿Habías leído el libro antes de la audición para la película?
DE: No. Conseguí el guión, lo leí y lo leí con Ken y Deborah. Ken Kwapis y Deborah Martin Chase, que es la productora, salieron y leyeron el primer libro porque en eso se basa el guión y luego tuve que leer el segundo libro porque yo era un gran admirador. Antes de que saliera el último libro, Amber sabía cuánto amaba el libro y me trajo una copia anticipada. Ella dice: 'Eres la tercera persona en el mundo en leerlo'. Me sentí tan honrado. De hecho, lo leí en el set, así que sí, soy un gran admirador de los libros.
P: Alexis, ¿conocías el libro?
AB: Conocí el libro una vez que me involucré en el proyecto. Luego me ayudó a llenar los espacios en blanco, las cosas que no se incluyeron sobre los personajes y su historia en el guión, simplemente me ayudaron a llenarme con esas cosas.
P: ¿Por qué crees que el libro se puso de moda?
AB: Creo que se hizo popular porque las historias que estas cuatro chicas tienen individualmente en el libro son extremadamente identificables. Son experiencias adolescentes muy reales y creo que la amistad entre las cuatro chicas es algo más realista que muchas de las relaciones que vemos entre chicas en las películas últimamente. Muchas veces es como una puñalada por la espalda o mezquina o superficial. Creo que las relaciones de la mayoría de las chicas son amistades reales como estas. No creo que sean mucho más dramáticos.
P: Ya estuviste en tres películas muy diferentes este año: Sin City, Bride and Prejudice y ahora esta. ¿Cómo eliges tus guiones?
AB: Tengo un gerente maravilloso que, milagrosamente, está en sintonía conmigo la mayor parte del tiempo. Realmente nos gusta el mismo tipo de historias. Nos gusta el buen material, las buenas historias. Creo que eso ayuda.
P: ¿Aprendiste griego para esta película?
AB: No [risas] ni un poco.
P: ¿Cuánto tiempo estuviste allí? ¿Fue durante los Juegos Olímpicos?
AB: Tres semanas. Fue justo cuando se estaban organizando los Juegos Olímpicos, solo que estaban empezando a funcionar. Sabes lo que hablo español. Por lo general, es fácil para mí aprender un poco de idiomas cuando viajo, pero el griego era muy extraño para mí. Era como una parte diferente de mi cerebro a la que no podía acceder o algo así. Pero, fue divertido escucharlo. Las personas que hablan griego tienen mucha pasión. Suena como si estuvieran emocionados o enojados o algo así todo el tiempo. Es como 'Oh, ¿qué está pasando allí'? Es genial escuchar.
P: ¿Tienes alguna buena historia del rodaje allí?
AB: Me tenían corriendo como loco. Me pusieron a andar en scooters y motocicletas Vespa que no había montado antes en mi vida, pero yo estaba como '¡vamos, vamos!' Fue tan divertido. Estaba nadando y los burros y dibujando. Tuve como un campamento de verano allí. Allí me tenía corriendo como loco.
P: La gente clasificará esto como una película para chicas. ¿Qué crees que los adolescentes no entienden sobre las adolescentes que necesitan designarlo así?
AB: Creo que si algún adolescente termina arrastrado a esta película o lleva a una chica a verla, se dará cuenta de que historias como la de Carmen en la película son solo experiencias humanas que tienen que ver con familia que no están tan lejos de su ámbito de comprensión. Creo que muchos de los chicos que lo han visto han dicho que se relacionan más con la historia de Carmen porque es una historia sobre la falta de comunicación con un padre o la falta de una relación o tratando de encontrar cómo te relacionas con un padre que ha comenzado una nueva. familia. Ese es un tema muy real en nuestra sociedad para cualquier género.
P: ¿También les gustaría mirar a las chicas bonitas?
AB: Sí, deberían. Blake está jugando al fútbol en esos pequeños pantalones cortos y se ve linda.
P: América, ¿eres un observador de El ala oeste antes de que hicieras esta película con Bradley Whitford?
DE: No lo estaba, pero mi hermana estaba completamente obsesionada con Brad Whitford. Conocí a Brad trabajando en el proyecto. Es un actor fabuloso y un ser humano realmente maravilloso y un gran padre en la vida real, un padre muy amoroso en la vida real. Tiene tres hijos. Tres hermosos niños a los que está tan dedicado. Trabajar con Brad fue realmente un regalo. Él fue maravilloso.
P: Ambos representan diferentes tipos de cuerpo de chicas que son todas amigas y no se habla mucho sobre las diferencias. ¿Cómo te sientes acerca de tus roles como modelos a seguir para las mujeres jóvenes en estos días?
DE: Es divertido para mí que a la gente le resulte extraño que las chicas que se ven diferentes sean amigas.
AB: Lo sé porque mis amigos se ven muy diferentes. Son personas diferentes y trabajan en industrias diferentes.
DE: No me parezco en nada a mis mejores amigos. No creo que busque a personas que se parecen a mí para que sean mis amigos. Me encanta cómo esta historia toma a chicas que son tan diferentes físicamente y un objeto que es tan único para cada persona y luego dice que esa cosa que supuestamente es tan única y tan diferente puede ser tan unificadora y, aunque parezca que no puede. No será lo mismo, estas chicas pueden compartirlo. Creo que ya es hora de que los adultos comiencen a usar un vocabulario que no transmite el mensaje y es tan extraño que las personas que provienen de diferentes orígenes tengan experiencias similares porque son humanos.
AB: Creo que es una idea madura, una idea adulta de que puedes tener amigos diferentes a ti. Que puedes aprender de ellos y divertirte con ellos porque son diferentes a ti. Enriquece tu vida y es una idea inmadura para formar camarillas y pasar el rato solo con personas que hacen lo que haces y te categorizan de esa manera. Creo que esta [película] presenta una idea a una generación más joven que podría beneficiarse de ella.
P: ¿Tienen ustedes dos un par de jeans viejos favoritos?
AB: No sé mucho sobre las marcas. Conozco los estilos que me gustan. Me gusta un par muy holgado porque es cómodo o, si vas a salir, quieres algo ajustado que se vea bien. Tengo todas las marcas diferentes. Lo que sea que encaje.
P: ¿Alguno de ustedes ha estado en un viaje por carretera o de crucero con un grupo de chicas?
DE: Sí, con mis hermanas. Soy una de cinco niñas en mi familia.
AB: Es divertido. Es la más femenina, la más ruidosa y la más divertida.
DE: Es como tonto, divertido, asqueroso y todas esas cosas.
P: ¿Se metieron en algún problema en el set de esta película?
DE: ¡Todos los días!
AB: Siempre estábamos en problemas, siempre ruidosos.
DE: Siempre haciendo algo mal. No pudieron hacer que nos calláramos. Son como 'No podemos escuchar las líneas de nadie. Por favor, deja de reírte'.
P: ¿Dónde pasabas el rato en Vancouver?
DE: Tenían una gran escena musical. Íbamos a conciertos, al cine, a cenar y de compras.
No olvides consultar también: La hermandad de los Pantalones Viajeros